Well, shall we talk a little about this promotion of yours?
Allora, vogliamo parlare un po' di questa tua promozione?
Roger, do you mind if we talk a little business?
Roger, ti spiace se parliamo di affari?
Why don't we talk a bit first?
Perché prima non parliamo un po'?
We talk a while, we have a drink of whiskey.
Due chiacchiere, un goccio di whiskey.
You know, he and I, we talk a lot.
Noi due facciamo spesso due chiacchiere.
Mind if we talk a minute?
Ti spiace se parliamo un momento?
Part of what this is about is accountability, which we talk a lot about here.
Parte di cio' che riguarda tutto questo e' la responsabilita', della quale parliamo molto qui.
Now, listen, can I bend your ear and we talk a little business outside?
Senti, posso rubarti per un minuto per andar fuori a parlare di affari?
We talk a lot because we sell internationally.
Abbiamo parlato molto, perche' abbiamo delle vendite internazionali.
Well, it's hard for me to talk about my weaknesses, since weakness isn't really something that we talk a lot So...
Beh, e' difficile parlare delle mie debolezze, perche' non ne parliamo molto neanche a casa, quindi...
Why don't we talk a little bit about where you guys see The Exes goin' and how we can help you get there?
Perché non parliamo un po' di che futuro vedere per i The Exes e come noi possiamo aiutarvi?
Let's go for one beer and we talk a little bit...
Andiamo a bere una birra e a parlare un po' e ti mostrero'...
If you frequent this blog, you know we talk a lot about free radicals.
Se frequenti questo blog, sai che parliamo molto dei radicali liberi.
We talk a lot about tradition this time of year.
In questo periodo dell'anno si parla tanto di tradizioni.
and, um, can we talk a moment?
E... ecco, possiamo parlare un momento?
Why don't we talk a little bit about your father?
Perché non parliamo un po' di tuo padre?
We talk a lot about attorney/client privilege and we make it seem like we're such faithful servants to...
Parliamo un sacco di segreto professionale tra avvocato e cliente dando ai primi l'aspetto di umili servitori del...
Excuse me, can we talk a bit?
Mi scusi. Le potrei parlare due minuti?
Can we talk a moment, please?
Possiamo parlare un attimo, per favore?
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it.
E mi sembra che parliamo molto della nuvola, ma ogni volta che mettiamo qualcosa sulla nuvola, cediamo parte delle responsabilità.
I had it with Steve Ballmer as Microsoft got bigger, and now Melinda, and in even stronger, equal ways, is the partner, so we talk a lot about which things should we give more to, which groups are working well?
La stessa che avevo con Steve Ballmer quando Microsoft si è ampliata, e ora con Melinda è persino più forte, e come partner in questa realtà parliamo moltissimo degli aspetti a cui dare maggiore attenzione, quali gruppi stanno lavorando bene...
We talk a lot about our right to freedom of expression.
Parliamo tanto del nostro diritto alla libertà di espressione,
We talk a lot about how behind every great man is a good woman.
Si parla tanto di come dietro un grande uomo ci sia una grande donna.
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement.
Bene, signore e signori, a TED parliamo molto di leadership e di come creare un movimento.
6.5224471092224s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?